Griselda – S01E04 – Middle Management | Transcript

In "Griselda's" episode "Middle Management," Griselda executes a revenge plot, gains control in Miami's drug trade, and faces a deadly warning from Rafa
Griselda Netflix Tv series poster

Episode Title: Middle Management
Series: Griselda
Season: 1
Episode: 4
Original release date: January 25, 2024

Episode plot summary: In “Middle Management” from Griselda, the episode combines classic Narcos flair with a theme of revenge. As Griselda attends to her family, she orchestrates a series of violent attacks: her men gun down a liquor store targeting her former partner German, plant a bomb at Papo’s home, and burn down the Ochoa family’s cocaine warehouse. These actions come in retaliation for the deaths of her allies Rigo and Isabel at Papo’s hands. Griselda’s strategic violence forces Rafa of the Ochoa family to reluctantly put her in charge. She further consolidates power by recruiting Rigo’s Cuban relatives for her cause. In a dramatic twist, Papo is killed on her orders, and she burns the Ochoa family’s cocaine in a symbolic act of defiance. Griselda meets with Fabio Ochoa to negotiate, but the meeting ends with Rafa killing Arturo as payback, warning Griselda against further aggression. Meanwhile, June and Diaz confirm a female narco is leading Miami’s drug trade, highlighting Griselda’s rising power.

* * *

[mechanical whirring]

[alarm blares]

[German] Griselda.

[in Spanish] We need to talk.

Papo got Amilcar’s territories.

He doesn’t want to be in business with you.

He already made a deal with Rafa. I’m going with him.

[Papo in English] I told you I was gonna fuck you back one way or another.

[tense music playing]

[German in Spanish] I brought your dealers.

[Papo in English] You got nothing to give.

[German in Spanish] Why didn’t you take the buyout?

[Papo in English] The door is that way, bitch.

[pensive music playing]

[dryer whirring]

[Rafa in Spanish] The truth is…

you scare me more than they do.

[reporter in English] Some boats are too rickety to make the trip.

The State Department has warned the boat operators

they could be arrested and given stiff fines.

But still it goes on this morning.

A ragtag armada of boats traveling between Miami and Cuba

to bring out the Cubans who say

they can no longer stand to live under Communist rule.

[chief] For too long, gangs of drug dealers have held our city hostage,

which is why today, I’d like to announce the formation

of a new federally-mandated CENTAC unit.

This task force includes local and federal agents

and will be led by Detective Raul Diaz.

[camera shutters clicking]


Thank you very much. Jim, how are you?

[indistinct chatter]

[car approaching]

[upbeat mellow music playing]

[Griselda in Spanish] This is the house I told you about.

We’ll be here a few days until I’m done fixing some things.

[Uber] What things?

[Griselda] Things.

[Ozzy] Think I saw an alligator.

[Uber] What’s with the new security?

[Griselda] Just a precaution.

[birds chirping]

This is Rigo.

He and his cousins came over on those boats

from Cuba we saw on the news, Ozzy.

They call us “Marielitos.”

[car door closes]

Put them on.

Thank you.

Help unload the car.

I gotta make a call.

Rigo thinks your mom’s a saint

’cause she gave jobs to him and his cousin.

[telephone ringing]

[Isa chuckles]

[man on TV in English] Look at you. You’re drunk too.

Come on. Let’s go.

[in Spanish] Hello.

[Griselda] How’s it going?

Just doing a deep clean.

You mean getting high in the backyard?

[chuckles] We need a “vacation,” too.


It happen yet?

I haven’t given the order yet.

Listen to me.

Back in the day, when a man treated us like shit,

all we could do was knee him in the nuts.

Now you got the means,

do not feel bad taking back what’s yours.

[Carla] What’s going on?

She’s gonna fuck up the assholes who stole her territory.

Fuck yeah, Godmother!

Clean the house at some point, okay?

Aye, aye, captain.

Good luck.

[disconnects, dials]

[breathing heavily]

[line ringing]

[Dario] Hello.

We’re here.

Get going.

[receiver clicks]

[suspenseful music playing]

[Dixon] Who are these people?

[Griselda] Must be the house owners.

Rigo. Chucho. Dario’s en route. You should go.

Where they going?

Nowhere. Go get settled.

[music intensifies]

[suspenseful music continues]

[engine stops]

That him?

[Dario] Mm-hmm.

[guns cocking]

Party’s on.

[tense music playing]

No one comes out alive.

[breathes deeply]

You see what Castro’s doing?

Already enough Cubans in this town.

They’re like fucking roaches.


You want a beer, Dad?


[suspenseful music playing]

[man] Die!

[guns firing]

[woman screaming]

[indistinct shouting]

[glass scrunching]

[grim music playing]

[door closes]

[hurried footsteps approaching]

[Rigo sighs] Let’s go.

[car alarm blaring]

[tires screeching]



[sighs] Gosh, Ozzy, you scared me.

Think I found the alligator.

Should you be looking for it?

I’d like to watch it eat something.

How long are we staying here?

We should be home in a couple of days, okay?

[car approaching]

[engine stops]

[somber music playing]

It’s done.

[exhales shakily]

Hey. It’s over.

Shit is over.

[Griselda] Mm.

[softly] You did good, my love.

[anchorman in English] An attack at a high-end shopping mall

left two men dead today.

The assailants abandoned what police are calling a war wagon.

We now go live on scene.

[male reporter] Two shotguns, three machine guns, five pistols,

and a number of flak vests were inside the van.

Police spent more than an hour searching the neighborhood for suspects,

but weren’t able to turn anybody up.

The suspects are still at large.

Police say they don’t know what the motive was for…

[static buzzing]


[Rafa in Spanish] Fucking satellite.

Is it her?

Griselda? The one you told me about?


[man in English] They came prepared to do battle.

[anchorman] It’s also been reported across town

a massive explosion destroyed the house of this man, Papo Mejia.

[in Spanish] Fuck, Papo.

[reporter in English] They’ve not said it was drug-related, but it’s a possibility.

[in Spanish] She’s a headache.

[reporter in English] …opened the liquor store,

the dead men, the victims are still inside…

[in Spanish] She’s a badass.

[female reporter in English] Authorities identified one of the victims.

German Panesso,

a Colombian national suspected of drug trafficking.

Panesso is believed to have been the primary target of the gunmen.

[ambulance siren wails]

[indistinct chatter]

[officer 1] Uh, right now, we have two–

[officer 2] I heard about it already…

[camera shutter clicks]

[June] Left it for a reason.

Somebody’s sending a message they’re not fucking around.

Papo thing, too.

Question is who.

Our vic was a supplier from Medellín. Name is German Panesso.

Guess we could start there.

We deliver a big arrest here, make it public, reassure everyone.

That’s why we got CENTAC, June.

All eyes are on us.

You and I, we take this case together.

[pensive music playing]

[Griselda in Spanish] You didn’t have to come all this way.

Come on, Griselda.

You wanted me to come all this way.

They took everything from me, Rafa.

And I want it back.

I get it.

Can’t say I like your method, though.

I tried talking.

[Rafa chuckles]

Not what I meant.

You think blowing up someone’s house, you’re gonna kill them.

Most of the time, you’re right.

Problem is, sometimes, your man’s in the wrong spot.

And when a wall caves in, instead of crushing him, it protects him.

That’s right.

Papo’s still alive.

And as far as I’m concerned, he’s still in charge of the city.

So I’m not here to give you shit.

Whose body were they talking about?

Mmm. That’s the best part.

[chuckles] It was Papo’s father.

Christ, Griselda.

You blew the shit out of the old man.


That’s why I came all this way. Hmm?

I wouldn’t miss for the world

seeing that look on your fucking face right now.

This is a moment to savor.

[tense music playing]

Papo’s smarter than I thought.

His man pulled him out before cops arrived.

And he let you think that you got him.

[chuckling] I’m impressed by Papo. Huh? Clever, Papo.

And here you are, arranging flowers.

Letting your guard down, I imagine.

[lighter flicks]

But don’t worry. Relax.

Nothing’s going to happen to you here. You got this place locked down.

Papo won’t come all the way here looking for you.

He’s not an idiot. Don’t be stupid.


But you know what I would do?

I’d check your other shit right now.

And then I would get the fuck out of the city.

Because if Papo doesn’t kill you…


Listen carefully.

I might have to take you out myself.

Both of you.

[breathing heavily]

[door opens]

[door closes]

Rigo and Isa are at the other house.

[“Mammy Blue” playing]

[in English] ♪ Oh Mammy ♪

♪ Oh Mammy Mammy Blue ♪

♪ Oh Mammy Blue ♪

♪ Oh Mammy Mammy ♪

♪ Oh Mammy ♪

♪ Oh Mammy Mammy Blue ♪

♪ Oh Mammy Blue ♪

♪ I may be your forgotten son ♪

♪ Oh Mammy ♪

♪ Who wandered off at twenty-one ♪

♪ Oh Mammy ♪

♪ It’s sad to find myself at home ♪

♪ Oh Mammy ♪

♪ And you, you’re not around ♪

♪ If I could only hold your hand ♪

♪ Oh Mammy ♪

♪ And say I’m sorry, yes, I am ♪

[dog barking]

♪ Oh Mammy ♪

♪ I’m sure you’ll really understand ♪

♪ Oh Mammy ♪

[man] It’s crazy, these maniacs.

♪ Oh Mammy ♪

♪ Oh Mammy Mammy Blue ♪

♪ Oh Mammy Blue ♪

♪ Oh Mammy ♪

♪ Oh Mammy Mammy Blue ♪

♪ Oh Mammy Blue ♪

♪ Oh Mammy… ♪


[people screaming]

[thunder rumbling]

[somber instrumental music playing]


[sobs softly]

[speaks indistinctly]

[thunder rumbling distantly]

[telephone ringing]

[switch hook clicks]

[Rivi in Spanish] Hello, Griselda.

Thought you were in jail.

[Rivi] They took down Amilcar, but I got away, left town.

I’m glad you gave those assholes what they deserve.

[thunder rumbling]

Where are you?

[Rivi] California.

Safer for me here.

So what, Rivi?

You just called me to tell me you liked what I did?

I go out in the heat every day here

and take this stuff the Indians eat, peyote.

And I sit and think in this vast desert.

But my mind…

keeps coming back to you, Griselda.


I’m not sure why.

I think it’s because you’re the unknown.

This isn’t about Papo or Panesso.

It’s about that sky holding you down

every day of your life.

I told you I can help.

When you’re ready, call me.


[siren wailing]

[camera shutter clicks]

[indistinct chatter]

[in English] Wait, hold on. Can I get a light?

[intriguing music playing]


Likely in prison.

He’s a Marielito.

The clerk at Dadeland said the hitter had nice tats too.

Could be another Marielito.


Which one out of the hundred thousand that have come here so far?

[gun cocking]

[suspenseful music playing]

[in Spanish] Miguelito’s here.

[woman] Thank you.

[Miguelito] We’re here.

[woman] We’re here.

This is my aunt, Rigo’s mother.

I need to speak to Ms. Blanco.


[thunder rumbling distantly]

I came here from Cuba years ago.

But my son was in prison for something he did very young.

I waited and waited until Castro let him come.

And now

I’ll never see him again.

I have sons.

I can’t imagine.

Rigo said you’re a mother to three boys, but also to all who work for you.

He said people call you the Godmother.

So perhaps you know the answer.

Tell me.

They cut off my boy’s head.

Do you think he can still go to heaven?


Yes, of course.


Your son Rigo died because of me.

You don’t know how sorry I am.

There’s no one we can trust here.

The police, the people in charge, they’re no different than those in Cuba.

So many of these boys came here,

but have nothing.

Nothing to do.

Nothing to believe in.

You gave him that.

If Rigo’s brothers ever make it here,

I hope they can work for you too.

[pensive music playing]

Let’s go. [sniffles]

Thank you.

Esmerelda, wait.

What if I can fix it for you?

Make these men pay for what they did

and give you the money to bring your other sons here.

You would do that?

For you, anything.

[telephone ringing]


[Griselda] Rivi, I need you to find me Papo’s sicario.

[engine idling]

[keys jangling]

[engine stops]

Why don’t you let me do this?


They have to know I did it myself.

[gripping music playing]

[man 1] Hey!

[man 2 shouting]

[gun fires]

[man 2] Leave me alone!

[objects crashing]

[gun fires]

[muffled grunting]

[grunting continues]

[man 2 choking]

[old man breathing heavily]

[TV playing indistinctly]

[Dario] Come on.

[man 3 grunting] Let me go! Let me go!

In there.


[tense music playing]

Fuck you, bitch!

Shut the fuck up!

Hit him once. I can finish.

Motherfucker, you’re getting what my friend got.

And what my cousin got.

Please don’t kill me.

Don’t kill me. I beg you. Please.

Let me go, please.


Let me go, please.

[Dario] Griselda?

[music intensifies]

[Griselda grunts]


[crying] Thank you. Thank you.

Thank you.

It’s over. He’s dead.

Come on. We have to go.

[tense music playing]

[breathing shakily]

[engine starts]

[in English] Hey, take it easy. This thing is sharp.

Listen to me.


My wool won’t keep you warm!

Well, it don’t even keep me warm!

[door opens]

[door closes]

[Dixon and Ozzy continue laughing]

[somber music playing]


[camera shutter clicking]

[siren wailing distantly]

[sighing] How the fuck do we keep up?

[indistinct police radio chatter]

He says he saw something, but I don’t speak Spanish.

[June in Spanish] Sir.

Did you see something?

There were three, but I didn’t see their faces.

I only know that one of them was a woman.

[vehicle approaching]

[indistinct chatter]

There were more,

but this was all that would fit in the trucks.

I got this for you.

For them, you may want to wear it.

[solemn music playing]

[indistinct chatter, laughter]

Thank you all for coming.

I’m Griselda Blanco.

We both have the same problem.

Every room I walk into, I’m just a woman.

Every room you walk into, you’re just a Marielito.

When people look at you,

they only see your tattoos and that you don’t speak English.

They think, “How can I use them?”

“How can I abuse them?”

The only way to get what we want

is by taking it.

[Marielitos] Yes! Yes!

And to do that, we need strength.

[Marielitos] Yes!

Strength in numbers and strength here.

[Marielitos] Yes!


I don’t have to tell you what I’ll do for your families.

You’ve seen it.

[Marielito 1] Hmm.

I don’t have to tell you I’ll fight for you, you’ve seen it.

[Marielito 2] Yeah! Together!

What you need to know is, if you work for me,

you’ll have a purpose,

and you’ll have respect.

[Marielitos cheering in agreement]

When we’re done with this shit,

you won’t be washing their fucking dishes.

You’ll be sitting at their table, eating their lobster,

driving their Caddies,

and swimming in their fucking pools.

[cheering, whistling]

So who wants a piece of that?

[Marielitos cheering]

[dramatic music playing]

Let’s go, my friends. Let’s go.

Let’s go.

[Marielito 3] The Godmother!

[cheering and whistling continues]

[disco music playing over speakers]

[in English] She’s got an army of Marielitos, Papo.

They’re guarding her place and the fences along the road.

There’s no way in.

We can wait till she leaves–

Why the fuck would that bitch leave, Jacomo?

She knows I wanna cut her head off too.

[in Spanish] Your yard looks like a Cuban prison.

That’s her new army.

I assume this has something to do with why you want me to move in.

I’m going to attack the Ochoa drops.

[suitcase thuds]

You’re going to war with the Ochoas.

Not just them.

Papo and his dealers too.

Starting tomorrow, I’m going to hit them all.

Fuck up their operation.

The Ochoas have all that coke in the Bahamas,

and will have nowhere to sell it.

They’ll give me what I want.

Your territory?

What’s ours. We all worked for it.

You didn’t see… No, listen.

[Arturo] But–

You didn’t see what I saw.

Those assholes aren’t going to stop, and you know it.

With the Marielitos here, we’re good. We don’t have to run away.

It’s the only way, Arturo.

Well, it’s not like I can go against the Godmother.

[suspenseful music playing]


[music swells and ends]

[upbeat Spanish song playing]

[Marielitos cheering and whooping]

[indistinct chatter]


[Miguelito] Hurry up!

They’re wondering how you always know where to send us, always a step ahead.

Miguelito, I have a source. But don’t tell them that.

I already told them you have help from upstairs.

To the Godmother! The Compassionate!

[all cheering]

Drink and get some rest.

Tomorrow we’ll hit those motherfuckers again!

[Marielitos cheering and whistling]

Word is you can’t even find an eight-ball on the street.

This should bring Rafa to the table.

[Miguelito] Godmother!

[shouting in Spanish, cheering]


I think she’s starting to like this shit.


And that’s intoxicating, my friend.

[Uber] I know what she did to win them over.

I hope I’m never like her.

You won’t be.

You’re not her.

You come from a different place.

I know there’s a lot she doesn’t tell me.

She’s just protecting you.

[in English] Every fucking load she takes out makes her stronger,

and it stops our entire system right when we were getting started.

Papo, you are in charge of the city.

[in Spanish] You think I don’t know that?

[in English] What do you want me to do?

There is no way in that place. She’s got a fucking army, Rafa.

[whispers] What?

[in normal voice] Hey.

It’s late.

So, I was going through one of the purses of the decapitated females at the house.

We assumed that they were prostitutes.


But I found these notes with numbers, might be measurements in grams.

Three and a half grams is an eighth, 28 grams is an ounce.

Yeah, they’re cutting kilos. Street sale.


Dealers usually hire somebody to do that.

Exactly. But it wouldn’t be a woman…


…unless it’s a woman doing the hiring.

We had a witness from our last homicide scene.

He saw a woman, gave a description.

You’re still on this woman narco.

I know you’ll say, “What does it matter

if it doesn’t help with the murders?”

It doesn’t relate to the murders.

But if one of her employees was a victim, then she’s connected somehow.

“She’s connected somehow”?

Okay, look.

Red dots, single murders. Blue, attacks by the Marielitos.

Yeah, I see why people say this is a war zone.

Diaz. These attacks on the Ochoa organization,

they are not random.

They are directed. Precise.

Who’s willing to systematically go after the Ochoa organization?

No one.

Unless they have the Marielitos working for them.

We know that there are Marielitos who died alongside those women at the house, right?


So it’s not just women that are working for my mystery narco,

but it’s Marielitos too.

So I think that these attacks, they are some kind of answer,

they’re some kind of retaliation, for what happened at her house.

You’re saying that one person is behind all of this?


I’m saying one woman is behind all this.

[dramatic music builds up and fades]

Michael, is it true?

Don’t ask me about my business, Kay.

[Kay] Is it true?

[Michael] Don’t ask me about my business.

[Kay] No.

[Michael] Enough!

“Don’t ask me about my business, Kay.”

[Ozzy chuckles softly]

-“Don’t ask me about my business.”

[Michael] All right.

[in Spanish] Dario, shut up, man

[in English] “Enough!”

[Michael] This one time.

This one time, I’ll let you ask me about my affairs.

[in Spanish] I’ll be right back.

[Kay] Is it true?

[water flushes]

[door creaks open]

[Uber] Mom?

You okay?

Just nerves. Go back to the movie.




That’s not true.

I let you lie because I think it helps you.

And I’m not sure it does.

I do know it’s starting to piss me off.

I’m pregnant, Uber. That’s why I keep throwing up.

Dario doesn’t know.

I remember the day I realized my mother was full of shit.

But the difference between her and I is she lied to help herself.

Everything was all about her.

I need you to know that everything I do,

I do for you boys.

For the family.

[solemn music playing]

I want this to stay between us.

[in English] This is where they all come, the narcos.

I got a CI in here, Monkey Morales.

I mean, if anybody knows about a lady narco,

it’s gonna be him.

So, how does it work with this Monkey?

We wait here.


See if he can talk.


Can I ask you something?


You close with your dad?

[chuckling] My dad?

My real dad put me and my brother on a plane by ourselves to get out of Cuba.

So, “Dad” is just a bunch of drunk uncles that live here.


Uh, my boy, he wanted to go stay with his.

Felt like he didn’t know him.

And you were hurt.


[Diaz] Hmm.

But I figured he has to learn for himself what an asshole the guy is.

[Diaz laughs]

And maybe

I needed him out of my hair so I could do this new job.

All right. There’s no shame, you know. You like what you do.

No offense, Diaz, but you’re not a single mother.

You think running CENTAC’s hard?

You didn’t ask me the right question, then.

You see… [sighs] my mom, I was very close to.

When she made it here, she worked and held me and my brothers together.

Just like you.

That’s Monkey.

All right.

You’re up. He’s gonna see us.

[indistinct chatter]

Do you know, or did you hear anything about a woman narco?

[“Ou La La” playing over speakers]

A woman narco…

My height, brown hair.


[in Spanish] So the woman cop’s after the woman narco?

Answer the question, Monkey.


I don’t know shit.

[in English] ♪ Ou la la ♪

♪ All you gave me was a little smile ♪

♪ Ou la la… ♪

[in Spanish] Okay. [sighs] Thanks for nothing.

[in English] ♪ You said one day Maybe after a while ♪

♪ Where sun is free for miles and miles ♪

♪ And water so clear I can see ♪

[in Spanish] Wait for me a moment.

[in English] ♪ Yourself and me And many other things ♪

♪ I’m looking forward to that day… ♪

He knows something, I’m sure.

The guy’s usually very honest with me.

Hey, you’re a little obsessed with the female narco.

Maybe you’re not seeing straight.

[Diaz whistles]

Hey. I’m gonna go sit this one out.

You go back and say I’m fucking stupid and make a joke

about how female cops are such a pain so you had me sit this out.

June, I don’t wanna go back, okay?

Just do it.

♪ You said one day Maybe after a while ♪

♪ Where sun is free for miles and miles… ♪


Damn. [clicks tongue] Fuck.

♪ And many other things ♪

♪ When our friends see us walking along ♪

♪ Ou la la… ♪

[indistinct conversation in Spanish]

[in English] ♪ They can hold their cool And sing this song ♪

♪ Ou la la la la ♪

♪ Ou la la la la ♪

♪ Ou la la la la ♪

♪ Ou la la… ♪


So, Detective Hawkins…

turns out Monkey saw your female narco at the Mutiny several times.

Saw her?

Her name is Griselda Blanco.

[dramatic orchestral music playing]

[Marta snorts]


[in Spanish] What’s the problem?

[Rafa sighs]

She hit more of our drops.

She’s acting crazy.

Thinking about asking your cousin

to send in the heavy hitters on this bitch.

You’re gonna call the Ochoa army?

“Die, all of you motherfuckers.”

[mimics machine gun firing]



‘Course, then,

you’ll have to admit to my family

that your Miami soldiers got fucked by a woman.

[“Sácalo Sácalo” playing]

[Griselda] Rafa, I’m glad you called. How’s business?

[Rafa] What’d you do with my coke, Griselda?

Don’t worry. It’s all here.

[Rafa] Okay. This is what we’ll do.

You’re going to stop this bullshit,

give me back the coke, and I’ll give you back your territory.

[Griselda] And Papo?

Papo wants this over too,

so he can go to Medellín, bury his dad,

start making money again, what’s wrong with that?

As it should be.

Good. All I need is your word that when he gets back,

you two sit down and shake hands.

I don’t want any more bullshit in Miami.

[tense music playing]

[Griselda] I told him he’d have my answer in the morning.

[Arturo] What is there to think about?

[Dario] She doesn’t want to stop.

[Arturo] You already got him to concede, which is unbelievable.

Take the victory. What do you have to think about?

Give us a second.

Was thinking I could fix this place up a bit.

Grow something in this place, as long as we’re stuck here.

[lighter clicks]

What’s wrong, Dario?

I thought this was just about getting your territory back.

It was.

Now I’m not sure.

Well, I think we should stop.

Uber told you I’m pregnant.


Question is, why didn’t you?

I was worried the second you found out,

you’d just see me as something delicate you had to protect–

And that I wouldn’t let you take any more risks.

I know who I’m with.

I know the type of woman you are.

I know you’re a badass who doesn’t quit, and I fucking love that about you.

I just worry this shit’s gone to your head,

and you’re not thinking straight.

Not thinking about what’s coming.

Why? Hmm? Because I’m pregnant?

Because you have an army of crazy Cubans who’ll do whatever you ask.


This is ours.

It’s yours and mine. And it’s beautiful.

And I think we just need to be more careful.

Take your territory.

It’s more than enough.

[Rivi over phone] How’s the intel working?

[Griselda] Rafa gave me back my territory.

Hmm. But it doesn’t feel right.


Your friend who died.

What would she say?

To keep fighting.


But she didn’t have kids. And I do.

Feels like the more I fight for them, the more I lose them.

And now I’m pregnant.

Bringing life into the world’s a big responsibility.

So is taking it away.

When you’re here,

you can see the big cycles of history, Griselda.

And you realize that time…

doesn’t move in a straight line.

It’s a continuous circle

that doesn’t stop.

[pensive music playing]

Very few can break the cycle.

[Griselda] What are you saying?

That I can’t stop the Ochoas, and that it’s stupid to try?

I’m saying you don’t need advice from me.

You know your own truth.

[indistinct chatter]

[man 1 laughs]

We didn’t do this for a mountain of coke.

We did it so those motherfuckers could feel how we feel!

Powerless! Scared!

[Marielito 1] Afraid!

We’re not done until those bastards are on their knees,

begging us to stop!

[Marielito 1] That!

[Marielito 2] Burn it! Burn it!

[all cheering]


[“Lullaby In Ragtime” playing]

[in English] ♪ Won’t you play the music So the cradle can rock ♪

♪ To a lullaby in ragtime ♪

[in Spanish] For your cousin, Miguelito.

[in English] ♪ Sleepy hands are creeping To the end of the clock ♪

[in Spanish] Yes, Godmother.

[Marielitos cheering]

[Marielito 2] My Godmother!

[in English] ♪ You can tell The sandman is on his way ♪

♪ By the way That they play ♪

♪ As still as the trill ♪

♪ Of a thrush in a twilight high ♪

It’s a brand-new car!

♪ So rock-a-by my baby ♪

♪ Don’t you cry my baby ♪

♪ Sleepy-time is nigh… ♪

[anchorman] We interrupt your regular programming for breaking news.

A man’s been brutally attacked inside Miami National Airport.

This is rather…

Well, reports suggest an assailant attempted to behead him

with a large sword or bayonet.

Stay tuned for more information as it comes.

[man in Spanish] Sir.

This just came in.

[telephone ringing]



Sir. For you.

[tense music playing]


I took your advice. No dynamite.

This is fucking insane, Griselda.

[Griselda] No, it was necessary.

You got my gift? Read the inscription?

I don’t understand. I gave you what you wanted.

Listen, asshole. You gave me what was already mine.

I’ve let every dealer in the city know

what happened to Papo will happen to them if they don’t do what I say.

I want the city, Rafa. All of it.

So I suggest you go back to Fabio Ochoa

and tell him the cartel doesn’t sell an ounce of coke in Miami

unless it’s through me.

[dramatic music playing]

[Diaz in English] You did this in front of hundreds of witnesses.

There’s no way out for you here.

Help us get Griselda, and we ask the DA to make things easier for you.

I will never say a fucking word.

[distant indistinct chatter]

[footsteps approaching]

[in Spanish] Dixon said you wanted to talk.

You always used to keep our secrets, Uber.

I thought he should know.

I understand.

But next time, speak to me first.

Things are going back to how they were before.

Better than before.

[indistinct chatter]

[disco music playing in distance]

I told you it’d all work out.


You always get your way.

[Griselda sighs]

Our new family’s going to have everything it could ever need.

Don’t get too cocky, darling.

He’s upstairs.

[man] Please come in.

Pleasure to meet you, Griselda Blanco.

You must be Arturo.

I’m Fabio Ochoa.

The pleasure is all mine, Fabio.

Please, sit.

[Arturo clears throat]

We’ve all been impressed by what you’ve done here.

No easy task to tame these American shithole cities.

So many egos, so many guns, and you…

A woman.

That’s what you were going to say, Fabio?

But here you are.

Here I am.

Rafa told me you want to be in charge.

Yes. That is exactly what I want.

So that’s what will happen.

Our Miami operation, our product, will all run through you.

You know, I’ve been impressed not just by how industrious and clever you are,

but also how ruthless.

In this case, it was necessary.


Sometimes it is.

[Griselda gasps softly]

[tense music playing]

[blood splattering]

Of course, you must pay for fucking with us.

So it doesn’t happen again. Understood?

Now, let’s get down to business.

[breath trembling]

[emotional instrumental music playing]


Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Read More

Weekly Magazine

Get the best articles once a week directly to your inbox!